2008年6月6日 星期五

[無名] 満月の雫は育毛剤

禿


禿了... 我們家弁叔禿了>口<
果然頭帽下隱藏的真實就是禿頭嗎.....

那我的「紫陽花の鎌倉で逢いましょう」要怎麼辦O_Q
我不要帶一個禿頭去啊啊啊啊啊啊......

再去買一隻吧...囧

*********

『満月の雫は育毛剤』

…床屋(とこや)行くんですか?
君は永久に禿げたよ
頭頂(ずちょう)の痛み残す涙
満月の雫は育毛剤(いくもうざい)…

頭頂の皮(かわ)すり抜けた 落ちた髪(かみ)がひらりと
舞い降りた君の髪(かみ) 金色(きんいろ)に閃いた
咎人に似合わない 美しすぎる髪よ
これ以上落ちてはいけないと 誰に言う?

禿(はげ)をこのまま この漆黒の衣で
隠しても隠せない まぶしさ←頭が光ってるのこと

君は禿げた人ですね
髪を数えながら いつか淡いうたた寝
そして君は禿げた人ですね
不意の慟哭 頭頂にふれる熱い涙
満月の雫は 発毛剤(はつもうざい)

足音を忍ばせて 髪が頭頂から落ちてく
眉ひとつ動かさずに 見送れば静寂
咎人はいつの日か 報い受けるんでしょう
初めから消えるはずの 髪を失くすことで

うつり気という 紫陽花の花言葉
移ろいて移ろえぬ 悲しよ

君は禿げた人ですね
禿(はげ)の苦しみ皆(みな) 真に感じ傷つく
そして君は禿げた人ですね
不意に禿げて 何もかも残らず頭頂に
満月の雫は 養毛剤(ようもうざい)

君は毛(け)長き人だったね
いつも向かい風に髪をなびかせ進む
そして今は禿げた人ですね
どんなにせつなく 頭頂(ずちょう)の痛み残す涙
満月の雫は 育毛剤(いくもうざい)


ふふっ我ながら上出来だねwwwwww


 

3 則留言:

  1. (笑到噴眼淚)

    是說我明天帶UHU的布用黏著劑去救他好了...

    我家的八葉笨娃娃都是靠那個治禿頭的A_____A(爆)

    回覆刪除
  2. (要是我們家KAITO大哥還能唱的話好想讓她唱上面的歌詞啊~~~~~)

    謝謝~~~~~~

    多虧了你們家的『満月の雫(ry』我的家弁叔的禿頭終於治好了=w=

    不過我還是好想再去買一仙說>///<

    回覆刪除
  3. 太讚了!特別是最後一段,看到狂笑到肚子快痛死了wwwwwwwwwwwwww

    小妖殿GJ!敬奉一萬個GP請笑納 XD



    下次再來台灣的時候我會把我家的弁K娃娃也帶來的XD

    回覆刪除

建議使用【發表留言的身分】項下之【名稱/網址】或【Google】留言,因為最近廣告留言太多,目前留言送出後需經過管理者核可才會公開顯示。