2014年1月28日 星期二

《夢幻天女》最終回連載和單行本的差異

之前曾經在發表在巴哈姆特的「日版《革神語》單行本5、6、9卷再版改訂計畫延後」一文中,提到「像《夢幻天女》最終回連載跟單行本內容就有很大的不同」,現在有網友問到到底是怎樣的差異?於是就把雜誌挖出來看個究竟!

翻出了2000年出刊的雜誌!黃化的好嚴重啊><
想想這應該是我買的第一本少女COMIC雜誌!

《夢幻天女》最終回連載和單行本最大的差別就在倒數第二幕【連載時的倒數3、4頁】的部分,這2頁在單行本時被擴充成4頁、台詞也略有變更,不過比起來個人反而其實比較喜歡連載時的分鏡!

特別是單行本版倒數第6頁第一格妖跟色列斯對望,然後明從色列斯背後現身的部分,不知道為什麼我覺得分鏡好怪,一直不是很喜歡XD 不過倒數第4頁加畫的回憶畫面還不錯就是了!

《夢幻天女》最終回連載版倒數第3、4頁

《夢幻天女》最終回連載版倒數第1、2頁(無變動)


《夢幻天女》單行本版倒數第5、6頁

《夢幻天女》單行本版倒數第3、4頁

《夢幻天女》單行本版倒數第1、2頁(無變動)

最後補充的是《夢幻天女》最終回連載的扉頁,在單行本版中由於沒有區分章回,所以並沒有收錄連載扉頁。不過彩色扉頁至少還有收錄在畫冊《紡歌》中,黑白扉頁算是很難得看到的部分。

 

2014年1月27日 星期一

被扭曲的劇情-《週刊少年Sunday》連載漫畫家渡瀨悠宇遭受編輯的權利騷擾

★本文同步發表於巴哈姆特GNN投稿新聞

以《幻夢遊戲(夢幻遊戲)》、《幻夢天女(夢幻天女)》、《絕對達令》等人氣作品享有廣大知名度的漫畫家渡瀨悠宇,在2014年1月21日公開的部落格文章「重製版原稿!!畫也畫不完笑(リマスター原稿!!描いても描いても終わらない笑)中,透露在現正著手製作的《革神語〜天啟劍神〜》重製版(修正、追加版)發行的背後,曾經遭受「I編輯」權利騷擾,以至於故事及角色被扭曲的過去,在網路上掀起一番議論及對編輯的撻伐。


《革神語〜天啟劍神〜》是目前在《週刊少年Sunday》連載中的長篇作品,會在連載中就發行重製版實在是非常罕見的情況,而且是大篇幅的修正、追加劇情,不光是重新剪貼、修正台詞,甚至還大量的重新繪製原稿。針對這種異常的情況,部落格文章中也提到老師的助手對此提出質疑「太奇怪了吧這種狀況!居然需要全部重畫到這種地步才讓故事架構變得完整!太奇怪了!也就是說,要是當初連載時就能這樣畫的話,現在不就不用這樣忙了嗎!明明老師在當時就已經想好故事架構了,到底為什麼會變成根本不一樣的故事啊?!」,老師也回憶起當時跟I編輯合作的慘況。

「當時在我腦海裡,對於革神語已經有相當程度的構想,也有跟當時負責的I編輯說過關於故事未來發展走向的構思,但是現在回想起來,他對於我的說話,似乎完全連其中的蘊涵的意義跟預期的想法都沒有理解吧。
比起我的想法,他強硬的要我照著他那種只看當下的劇情發展走,我交出的分鏡被要求重畫無數次,只要分鏡不照他的想法走就不放行;他無法理解的場景、就連重要場景他也都無法理解其中的意義而將它刪除。
到最後甚至每次都用老子我說的畫の言うとおりに描け)』來打斷我,第一次遇到這種狀況的我,不禁因為混亂與憔悴而感到創作意願低落,被逼到想辭去漫畫家工作的地步。」

已經當了20年漫畫家的渡瀨老師,也曾試著要正面面對I編輯來捍衛自己的作品,但與I編輯的溝通換來的卻是對方「找時機緊咬不放」這種讓人更加提心吊膽的反應。此外I編輯還經常忘記自己下的指示,反覆其「不知其所以然的修正」的結果,讓在週刊雜誌上連載的渡瀨老師承受極大的壓力,不只勞心也消耗體力,造成極大的精神負擔,甚至每到要跟I編輯見面討論時,就因為壓力而感到胃痛或嘔吐。


I編輯不可思議台詞錄-
◎「啥?渡瀨小姐這是怎麼回事?」
  ↑ 是照你說的畫的分鏡圖啊(^^;)
◎「門脇一登場就惹人厭,會影響到問卷結果,拜託不要讓他出來」
  ↑ 可是這個故事不就是…(^^;)
◎「改成以戀愛為主軸吧!比起諽還是讓言葉喜歡革吧!
  比起遠方的男人當然還是身邊的好啊。
  反正那邊也跟織部關係正好,這邊也這樣不是更讓人在意嗎」 言葉…?(^^;)
◎正當革對言葉的單戀開始有進展的時候
 「改成被女生追的立場比較帥氣吧」←(゜д゜;)?
 「因為革並不喜歡言葉」←「Σ(゜д゜;) (°Д°;≡°Д°;)
 「滿干之玉變黑之類的讀者一定還記得,不用再提示這部份的劇情啦~。
  革喜歡言葉的這種設定,讀者早就已經忘記了啦」←(((( ;°Д°))))!?
◎「(鈴倉篇開始)不要管神鞘、用屬鞘來當故事主軸吧~」
 「啊!拜託一個人在4、5話以内畫完喔」
 「妳以為妳花了多少篇幅畫鈴倉篇?總共10話耶」←????(^^;)
◎「請多為讀者想想吧」(名台詞)
◎「因為小弟我(僕)可是會被公佈在銷售量上的呢!」(名台詞)


因為I編輯而扭曲的劇情及角色-
1、被禁止登場的門脇
2、三心二意的言葉
3、被殺掉的西島優
4、御軍的真實身分提早曝光
5、被追加前往秘女族村落的劇情
6、被追加和故事無關的「命中注定的女性」
7、被刪除的金手、銀手劇情(兄弟的羈絆)......等等


所幸這樣遭受編輯權利騷擾的狀況(單行本1~10卷),在單行本11卷以後終於解除了。現在渡瀨老師也在新任K編輯的協調下,開始《革神語〜天啟劍神〜》重製版的發行作業。針對於此渡瀨老師表示「這是身為作家的尊嚴之戰。希望各位讀者能成為見證人。有點太誇張了嗎?(笑) 」「每一頁、每一格的修正都讓我有找回了自己的感覺!」「要多花一次工夫和長時間的作業造成的壓力雖然快要把我壓倒了(指重製版),但會和現在連載中的分鏡跟原稿同時一起努力的」

這篇關於I編輯的部落格文章公開後,在網路上掀起一番議論及對編輯的撻伐,網友大多對於I編輯這樣過分干涉作家創作的行徑感到失望及憤怒,也對像這樣有創作實績的作家竟然會遇到如此遭遇感到痛心及不可思議。I編輯隨後也被起底就是在2008年弄丟雷句誠老師《魔法少年賈修》彩色原稿,最後演變成訴訟風波的編輯是同一人物。

目前這篇關於I編輯的部落格文章已經在1月23日遭到作者刪除,並發布相關公告表示「由於有悖離我原意的意見出現,對相關人員造成了困擾,所以將該篇日記刪除」,並對各方的支持表示感謝,並重申「重製版和單行本之間,呈現出的是我和當時的編輯在演出方針上的不同,我盡了全力讓自己想出的故事不要走偏,一邊修正軌道一邊努力繪製。因此單行本版也是我的作品。如果兩者都能讓讀者享受到樂趣的話,我會感到很高興」

《革神語〜天啟劍神〜》重製版第3卷也預計在今年4月發售,不論是忠實讀者或是因為被扭曲的故事而中途棄追的讀者,不妨再重新看看回歸正軌的《革神語〜天啟劍神〜》吧!


渡瀬悠宇老師相關網站-
◎公式網站「我ノ花」:y-watase.com
◎個人推特:twitter.com/wataseyuu_
◎部落格「日月の聲」:ameblo.jp/wataseyuu


《革神語〜天啟劍神〜》重製版書訊-
アラタカンガタリ~革神語~ リマスター版 1
(少年サンデーコミックススペシャル)
コミック: 388ページ
出版社: 小学館
言語: 日本語
ISBN-10: 4091243991
ISBN-13: 978-4091243997
発売日: 2013/7/18

アラタカンガタリ~革神語~ リマスター版 2
(少年サンデーコミックススペシャル)
コミック: 379ページ
出版社: 小学館
言語: 日本語
ISBN-10: 4091244114
ISBN-13: 978-4091244116
発売日: 2013/9/18